new clone und docker-compose up build

This commit is contained in:
ogerly 2021-04-26 12:56:01 +02:00
parent 75be488fab
commit 19243b9a27

View File

@ -0,0 +1,431 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:181
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:260
msgid "Login"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:181
msgid "E-Mail or password isn't right, please try again!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:190
msgid "Passwort"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:190
msgid ""
"Passwort wird noch berechnet, bitte versuche es in etwa 1 Minute erneut."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:193
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:196
msgid "User"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:193
msgid "Error in saved data, the server admin will look at it."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:196
msgid "Benutzer ist deaktiviert, kein Login möglich!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:260
msgid "Username and password are needed!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:290
#: model/Session.cpp:164 model/Session.cpp:171 model/Session.cpp:219
#: model/Session.cpp:229
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:291
msgid "Password"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:292
msgid " Login "
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:297
msgid "You haven't any account yet? Please follow the link to create one."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:299
msgid "Create New Account"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_stage2_local\\login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:303
msgid "Passwort vergessen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:73
msgid "E-Mail verifizieren"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:78
msgid ""
"Deine E-Mail wurde erfolgreich bestätigt. Du kannst nun Gradidos versenden."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:79
msgid "Zur Startseite"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:81
msgid "Bitte gib deinen E-Mail Verification Code ein:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:82
#: model/Session.cpp:187
msgid "Email Verification Code"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:83
msgid "&Uuml;berpr&uuml;fe Code"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:86
msgid "Du hast bisher keinen Code erhalten?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:87
msgid "E-Mail erneut zuschicken (in Arbeit)"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:90
msgid "Funktioniert dein E-Mail Verification Code nicht?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:91
msgid "Schicke uns eine E-Mail und wir k&uuml;mmern uns darum: "
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:92
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:151
msgid "E-Mail an Support schicken"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:113
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:124
msgid "Gib bitte hier deine E-Mail Adresse an:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:116
msgid "Bestätigen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:126
msgid "Hast du dir deine Passphrase notiert oder gemerkt?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:131
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:206
msgid "Ja"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:136
msgid "Nein"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:140
msgid "Absenden"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:145
msgid "Dir wird eine E-Mail zugeschickt um dein Passwort zur&uuml;ckzusetzen."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:147
msgid "Der Admin hat eine E-Mail bekommen und wird sich bei dir melden."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:149
msgid ""
"Du hast bereits eine E-Mail bekommen. Bitte schau auch in dein Spam-"
"Verzeichnis nach. "
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:150
msgid ""
"Du hast wirklich keine E-Mail erhalten und auch schon ein paar Minuten "
"gewartet?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:26
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:96
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:117
#: model/Session.cpp:463 model/Session.cpp:475 model/Session.cpp:489
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:27
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:266
msgid "Neues Konto anlegen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:28
msgid "2/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:96
msgid ""
"Diese Passphrase ist ung&uuml;ltig, bitte &uuml;berpr&uuml;fen oder neu "
"generieren (lassen)."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:117
msgid "intern error please try again later"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:132
msgid "3/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:135
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:138
msgid "1/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:137
msgid "Neues Passwort anlegen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:148
msgid "Passphrase abschreiben"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:159
msgid "Was ist eine Passphrase?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:160
msgid "Deine Passphrase besteht aus den im grünen Feld angezeigten Wörtern."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
msgid "Sie dient deiner Sicherheit."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:162
msgid ""
"Du brauchst deine Passphrase um dein Konto wiederherzustellen, wenn du mal "
"dein Passwort vergessen haben solltest."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:164
msgid "Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:169
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:197
msgid "Was zu tun ist:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:170
msgid ""
"Schreibe dir die obenstehende Passphrase <b>von Hand</b> auf ein Blatt "
"Papier!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:171
msgid "Speichere sie auf keinen Fall auf deinem Rechner oder Mobilgerät!!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:172
msgid "Bewahre sie an einem sicheren Ort auf!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:174
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:285
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:290
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:303
msgid "Weiter"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:198
msgid "Hast du dir deine Passphrase gemerkt?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:199
msgid ""
"Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in "
"anderer Reihenfolge."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:200
msgid "Klicke sie an um sie einzusetzen."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:201
msgid "Überprüfe dabei, ob du alle Wörter richtig geschrieben hast!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:205
msgid ""
"Weil du kein Javascript verwendest geht es direkt weiter. Hast du dir deine "
"Passphrase gemerkt oder aufgeschrieben?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:252
msgid "Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:256
msgid "Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:257
msgid ""
"Möchtest du ein neues Gradido-Konto anlegen oder ein bestehendes "
"wiederherstellen?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:273
msgid "Bestehendes Konto wiederherstellen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:280
msgid ""
"Falls du ein bestehendes Konto wiederherstellen willst, gib hier deine "
"Passphrase ein:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:297
msgid "Konto wiederherstellen / Neues Passwort anlegen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:299
msgid ""
"Um dein Konto wiederherzustellen und dir ein Neues Passwort auswählen zu "
"können, tippe hier bitte die Wörter deiner Passphrase in der richtigen "
"Reihenfolge ein, welche du dir aufgeschrieben hast."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:313
msgid "Fehler"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:314
msgid ""
"Ungültige Seite, wenn du das siehst stimmt hier etwas nicht. Bitte wende "
"dich an den Server-Admin."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:150 model/Session.cpp:180 model/Session.cpp:768
#: model/Session.cpp:774 model/Session.cpp:1050 model/Session.cpp:1066
msgid "Benutzer"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:150
msgid "Eingeloggter Benutzer ist kein Admin"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:156 model/Session.cpp:211
msgid "Vorname"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:156 model/Session.cpp:160 model/Session.cpp:211
#: model/Session.cpp:215
msgid ""
"Bitte gebe einen Namen an. Mindestens 3 Zeichen, keines folgender Zeichen "
"<>&;"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:160 model/Session.cpp:215
msgid "Nachname"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:164 model/Session.cpp:219
msgid "Bitte gebe eine g&uuml;ltige E-Mail Adresse an."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:171
msgid "F&uuml;r diese E-Mail Adresse gibt es bereits einen Account"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:180 model/Session.cpp:187
msgid "Fehler beim speichern!"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:229
msgid "F&uuml;r diese E-Mail Adresse gibt es bereits ein Konto"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:253
msgid "Server"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:253
msgid "Fehler beim speichen des Kontos bitte versuche es später noch einmal"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:348 model/Session.cpp:388 model/Session.cpp:955
#: model/Session.cpp:964
msgid "E-Mail Verification"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:348
msgid "Du hast dein Konto bereits aktiviert!"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:388
msgid "Falscher Code f&uuml;r aktiven Login"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:463
msgid "Deine Passphrase ist ung&uuml;tig"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:475
msgid "Ein Fehler trat auf, bitte versuche es erneut"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:489
msgid "Das ist nicht die richtige Passphrase."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:768
msgid "Konnte Community Server nicht erreichen. E-Mail an den Admin ist raus."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:774
msgid ""
"Fehler beim L&ouml;schen des Accounts. Bitte logge dich erneut ein und "
"versuche es nochmal."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:955
msgid "Konnte kein passendes Konto finden."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:964
msgid "Fehler beim laden des Benutzers."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:1050
msgid "Kein g&uuml;ltiger Benutzer, bitte logge dich erneut ein."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:1066
msgid "Fehler beim generieren der Passphrase, der Admin bekommt eine E-Mail. "
msgstr ""