mirror of
https://github.com/IT4Change/gradido.git
synced 2025-12-12 23:35:50 +00:00
add login server config files, insert my docker-compose code
This commit is contained in:
parent
e450936a9d
commit
8e04884ab0
BIN
configs/login_server/LOCALE/de_DE.mo
Normal file
BIN
configs/login_server/LOCALE/de_DE.mo
Normal file
Binary file not shown.
419
configs/login_server/LOCALE/de_DE.po
Normal file
419
configs/login_server/LOCALE/de_DE.po
Normal file
@ -0,0 +1,419 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 10:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 10:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:85
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:124
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:85
|
||||
msgid "E-Mail or password isn't right, please try again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-Mail und Passwort Kombination stimmen nicht, bitte versuche es erneut. "
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Passwort"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwort wird noch berechnet, bitte versuche es in etwa 1 Minute erneut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:91
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:91
|
||||
msgid "E-Mail Address not checked, do you already get one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-Mail Adresse wurde noch nicht überprüft. Hast du schon in deine E-Mails "
|
||||
"geschaut? Bitte schau auch in dein Spam-Verzeichnis nach."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:124
|
||||
msgid "Username and password are needed!"
|
||||
msgstr "E-Mail und Passwort werden benötigt!"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:175
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
|
||||
#: model/Session.cpp:163 model/Session.cpp:170 model/Session.cpp:209
|
||||
#: model/Session.cpp:234
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:178
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:180
|
||||
msgid " Login "
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:182
|
||||
msgid "You haven't any account yet? Please follow the link to create one."
|
||||
msgstr "Du hast noch kein Gradido-Konto?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:183
|
||||
msgid "Create New Account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:186
|
||||
msgid "Passwort vergessen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:97
|
||||
msgid "Bitte gebe deinen E-Mail Verification Code ein:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:98
|
||||
#: model/Session.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "E-Mail Verification"
|
||||
msgid "Email Verification Code"
|
||||
msgstr "E-Mail Überprüfung"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:100
|
||||
msgid "Überprüfe Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:104
|
||||
msgid "Du hast bisher keinen Code erhalten?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:105
|
||||
msgid "E-Mail erneut zuschicken (in Arbeit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:108
|
||||
msgid "Funktioniert dein E-Mail Verification Code nicht?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:109
|
||||
msgid "Schicke uns eine E-Mail und wir kümmern uns darum: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:110
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:133
|
||||
msgid "E-Mail an Support schicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
|
||||
msgid "E-Mail Adresse konnte nicht gefunden werden oder ist nicht aktiviert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
|
||||
msgid "E-Mail Adresse nicht angegeben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:26
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
|
||||
#: model/Session.cpp:495 model/Session.cpp:507 model/Session.cpp:515
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
|
||||
msgid "Bitte wähle eine Option aus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
|
||||
msgid "Ungültige Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:107
|
||||
msgid "Gebe bitte hier deine E-Mail Adresse an:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:109
|
||||
msgid "Hast du dir deine Passphrase notiert oder gemerkt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:113
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:196
|
||||
msgid "Ja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:118
|
||||
msgid "Nein"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:123
|
||||
msgid "Absenden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:127
|
||||
msgid "Dir wird eine E-Mail zugeschickt um dein Passwort zurückzusetzen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:129
|
||||
msgid "Der Admin hat eine E-Mail bekommen und wird sich bei dir melden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du hast bereits eine E-Mail bekommen. Bitte schau auch in dein Spam-"
|
||||
"Verzeichnis nach. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du hast wirklich keine E-Mail erhalten und auch schon ein paar Minuten "
|
||||
"gewartet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:27
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:256
|
||||
msgid "Neues Konto anlegen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:28
|
||||
msgid "2/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diese Passphrase ist ungültig, bitte überprüfen oder neu "
|
||||
"generieren (lassen)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
|
||||
msgid "intern error please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:129
|
||||
msgid "3/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:132
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:135
|
||||
msgid "1/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:134
|
||||
msgid "Neues Passwort anlegen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:153
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:188
|
||||
msgid "Was zu tun ist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schreibe dir deine Passphrase auf und packe sie gut weg. Du brauchst sie um "
|
||||
"deine Adresse wiederherzustellen. Wenn du sie verlierst, sind auch deine "
|
||||
"Gradidos verloren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schreibe dir deine Passphrase auf oder drucke sie aus und bewahre sie <b>in "
|
||||
"Papier-Form</b> an einem sicheren Ort auf (speichere sie nicht auf deinem "
|
||||
"Rechner oder Mobilgerät)! Du brauchst deine Passphrase um dein Konto "
|
||||
"wiederherzustellen, wenn du mal dein Passort vergessen haben solltest. "
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:157
|
||||
msgid "Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
|
||||
msgid "Was ist eine Passphrase?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Die Passphrase kommt aus dem Crypto-Bereich und ist ein Weg einen "
|
||||
"komplizierte kryptografischen Schlüssel in einer lesbaren Form darzustellen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. "
|
||||
"Bitcoin) um maximale Sicherheit zu erreichen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. "
|
||||
"Bitcoin) um für dich die maximale Sicherheit zu gewährleisten."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:165
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:275
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:280
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:293
|
||||
msgid "Weiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:189
|
||||
msgid "Hast du dir deine Passphrase gemerkt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in "
|
||||
"anderer Reihenfolge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:191
|
||||
msgid "Klicke sie an um sie einzusetzen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Weil du kein Javascript verwendest geht es direkt weiter. Hast du dir deine "
|
||||
"Passphrase gemerkt oder aufgeschrieben?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:242
|
||||
msgid "Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:246
|
||||
msgid "Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Möchtest du ein neues Gradido-Konto anlegen oder ein bestehendes "
|
||||
"wiederherstellen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:263
|
||||
msgid "Bestehendes Konto wiederherstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Falls du ein bestehendes Konto wiederherstellen willst, gib hier deine "
|
||||
"Passphrase ein:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:288
|
||||
msgid "Konto wiederherstellen / Neues Passwort anlegen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Um dein Konto wiederherzustellen, dir ein Neues Passwort auswählen zu "
|
||||
"können, tippe hier bitte die Wörter deiner Passphrase in der richtigen "
|
||||
"Reihenfolge ein, welche du dir aufgeschrieben hast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:303
|
||||
msgid "Fehler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ungültige Seite, wenn du das siehst stimmt hier etwas nicht. Bitte wende "
|
||||
"dich an den Server-Admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:149 model/Session.cpp:180 model/Session.cpp:700
|
||||
#: model/Session.cpp:706 model/Session.cpp:1005
|
||||
msgid "Benutzer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:149
|
||||
msgid "Eingeloggter Benutzer ist kein Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:155 model/Session.cpp:201
|
||||
msgid "Vorname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:155 model/Session.cpp:159 model/Session.cpp:201
|
||||
#: model/Session.cpp:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bitte gebe einen Namen an. Mindestens 3 Zeichen, keines folgender Zeichen "
|
||||
"<>&;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:159 model/Session.cpp:205
|
||||
msgid "Nachname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:163 model/Session.cpp:209
|
||||
msgid "Bitte gebe eine gültige E-Mail Adresse an."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:170 model/Session.cpp:234
|
||||
msgid "Für diese E-Mail Adresse gibt es bereits einen Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:180 model/Session.cpp:186
|
||||
msgid "Fehler beim speichern!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:379 model/Session.cpp:438 model/Session.cpp:881
|
||||
#: model/Session.cpp:889
|
||||
msgid "E-Mail Verification"
|
||||
msgstr "E-Mail Überprüfung"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:379
|
||||
msgid "Du hast dein Konto bereits aktiviert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:438
|
||||
msgid "Falscher Code für aktiven Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:495
|
||||
msgid "Deine Passphrase ist ungütig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:507
|
||||
msgid "Ein Fehler trat auf, bitte versuche es erneut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:515
|
||||
msgid "Das ist nicht die richtige Passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:700
|
||||
msgid "Konnte Community Server nicht erreichen. E-Mail an den Admin ist raus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fehler beim Löschen des Accounts. Bitte logge dich erneut ein und "
|
||||
"versuche es nochmal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:881
|
||||
msgid "Konnte kein passendes Konto finden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:889
|
||||
msgid "Fehler beim laden des Benutzers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:1005
|
||||
msgid "Kein gültiger Benutzer, bitte logge dich erneut ein."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gradido: E-Mail Verification"
|
||||
#~ msgstr "Gradido: E-Mail Überprüfung"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Der Code stimmt nicht, bitte überprüfe ihn nochmal oder "
|
||||
#~ "registriere dich erneut oder wende dich an den Server-Admin"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der Code stimmt nicht, bitte überprüfe ihn nochmal oder "
|
||||
#~ "schreibe mir eine E-Mail an: coin@gradido.net."
|
||||
BIN
configs/login_server/LOCALE/en_GB.mo
Normal file
BIN
configs/login_server/LOCALE/en_GB.mo
Normal file
Binary file not shown.
428
configs/login_server/LOCALE/en_GB.po
Normal file
428
configs/login_server/LOCALE/en_GB.po
Normal file
@ -0,0 +1,428 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 10:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 10:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:85
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:124
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:85
|
||||
msgid "E-Mail or password isn't right, please try again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:88
|
||||
msgid "Passwort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwort wird noch berechnet, bitte versuche es in etwa 1 Minute erneut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:91
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:91
|
||||
msgid "E-Mail Address not checked, do you already get one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:124
|
||||
msgid "Username and password are needed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:175
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
|
||||
#: model/Session.cpp:163 model/Session.cpp:170 model/Session.cpp:209
|
||||
#: model/Session.cpp:234
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:178
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:180
|
||||
msgid " Login "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:182
|
||||
msgid "You haven't any account yet? Please follow the link to create one."
|
||||
msgstr "Don't have an Gradido-account yet?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:183
|
||||
msgid "Create New Account"
|
||||
msgstr "Sign Up"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:186
|
||||
msgid "Passwort vergessen"
|
||||
msgstr "Reset Password"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:97
|
||||
msgid "Bitte gebe deinen E-Mail Verification Code ein:"
|
||||
msgstr "Please enter your E-Mail Verification Code:"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:98
|
||||
#: model/Session.cpp:186
|
||||
msgid "Email Verification Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:100
|
||||
msgid "Überprüfe Code"
|
||||
msgstr "Check Code"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:104
|
||||
msgid "Du hast bisher keinen Code erhalten?"
|
||||
msgstr "You didn't get a code yet?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:105
|
||||
msgid "E-Mail erneut zuschicken (in Arbeit)"
|
||||
msgstr "Re-Send E-Mail (work in progress)"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:108
|
||||
msgid "Funktioniert dein E-Mail Verification Code nicht?"
|
||||
msgstr "Your E-Mail Verfication Code doesn't work?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:109
|
||||
msgid "Schicke uns eine E-Mail und wir kümmern uns darum: "
|
||||
msgstr "Send us a E-Mail and we take care of it:"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:110
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:133
|
||||
msgid "E-Mail an Support schicken"
|
||||
msgstr "Send E-Mail to support"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
|
||||
msgid "E-Mail Adresse konnte nicht gefunden werden oder ist nicht aktiviert."
|
||||
msgstr "E-Mail not found or not activated."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
|
||||
msgid "E-Mail Adresse nicht angegeben."
|
||||
msgstr "Please give your E-Mail Address."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:26
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
|
||||
#: model/Session.cpp:495 model/Session.cpp:507 model/Session.cpp:515
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
|
||||
msgid "Bitte wähle eine Option aus."
|
||||
msgstr "Please choose one Option."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
|
||||
msgid "Ungültige Option"
|
||||
msgstr "Invalid option"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:107
|
||||
msgid "Gebe bitte hier deine E-Mail Adresse an:"
|
||||
msgstr "Please enter a valid email."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:109
|
||||
msgid "Hast du dir deine Passphrase notiert oder gemerkt?"
|
||||
msgstr "Do you memorized your passphrase?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:113
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:196
|
||||
msgid "Ja"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:118
|
||||
msgid "Nein"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:123
|
||||
msgid "Absenden"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:127
|
||||
msgid "Dir wird eine E-Mail zugeschickt um dein Passwort zurückzusetzen."
|
||||
msgstr "You get an E-Mail to reset your password."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:129
|
||||
msgid "Der Admin hat eine E-Mail bekommen und wird sich bei dir melden."
|
||||
msgstr "The Admin get an E-Mail, wait on his replay."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du hast bereits eine E-Mail bekommen. Bitte schau auch in dein Spam-"
|
||||
"Verzeichnis nach. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du hast wirklich keine E-Mail erhalten und auch schon ein paar Minuten "
|
||||
"gewartet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:27
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:256
|
||||
msgid "Neues Konto anlegen"
|
||||
msgstr "Create new Account"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:28
|
||||
msgid "2/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diese Passphrase ist ungültig, bitte überprüfen oder neu "
|
||||
"generieren (lassen)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
|
||||
msgid "intern error please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:129
|
||||
msgid "3/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:132
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:135
|
||||
msgid "1/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:134
|
||||
msgid "Neues Passwort anlegen"
|
||||
msgstr "Create new Password"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:153
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:188
|
||||
msgid "Was zu tun ist:"
|
||||
msgstr "What to do:"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schreibe dir deine Passphrase auf und packe sie gut weg. Du brauchst sie um "
|
||||
"deine Adresse wiederherzustellen. Wenn du sie verlierst, sind auch deine "
|
||||
"Gradidos verloren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Write down your passphrase and put it away well. You need it to restore your "
|
||||
"address. If you lose them, your Gradidos are lost too."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:157
|
||||
msgid "Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)"
|
||||
msgstr "Your Passphrase"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
|
||||
msgid "Was ist eine Passphrase?"
|
||||
msgstr "What is a passphrase?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Die Passphrase kommt aus dem Crypto-Bereich und ist ein Weg einen "
|
||||
"komplizierte kryptografischen Schlüssel in einer lesbaren Form darzustellen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The passphrase comes from the crypto area and is a way to represent a "
|
||||
"complicated cryptographic key in a legible form."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. "
|
||||
"Bitcoin) um maximale Sicherheit zu erreichen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The new Gradido is technically based on a cryptocurrency (such as Bitcoin) "
|
||||
"to achieve maximum security for you."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:165
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:275
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:280
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:293
|
||||
msgid "Weiter"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:189
|
||||
msgid "Hast du dir deine Passphrase gemerkt?"
|
||||
msgstr "Do you memorized your passphrase?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in "
|
||||
"anderer Reihenfolge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Then show me. I will give you your words in a different order as support."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:191
|
||||
msgid "Klicke sie an um sie einzusetzen."
|
||||
msgstr "Click on it to use it."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Weil du kein Javascript verwendest geht es direkt weiter. Hast du dir deine "
|
||||
"Passphrase gemerkt oder aufgeschrieben?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Because you don't use javascript it goes straight on. Did you remember or "
|
||||
"write down your passphrase?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:242
|
||||
msgid "Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt."
|
||||
msgstr "Your email address has been successfully confirmed."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:246
|
||||
msgid "Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen"
|
||||
msgstr "Create / restore new Gradido address"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Möchtest du ein neues Gradido-Konto anlegen oder ein bestehendes "
|
||||
"wiederherstellen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do you want to restore an existing Gradido account or create a new one?"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:263
|
||||
msgid "Bestehendes Konto wiederherstellen"
|
||||
msgstr "Restore existing Account"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Falls du ein bestehendes Konto wiederherstellen willst, gib hier deine "
|
||||
"Passphrase ein:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you want to restore an existing account, enter your passphrase here:"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:288
|
||||
msgid "Konto wiederherstellen / Neues Passwort anlegen"
|
||||
msgstr "Restore account / create new password"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Um dein Konto wiederherzustellen, dir ein Neues Passwort auswählen zu "
|
||||
"können, tippe hier bitte die Wörter deiner Passphrase in der richtigen "
|
||||
"Reihenfolge ein, welche du dir aufgeschrieben hast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To restore your account and to be able to choose a new password, please type "
|
||||
"in the words of your passphrase in the correct order, which you have written "
|
||||
"down."
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:303
|
||||
msgid "Fehler"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ungültige Seite, wenn du das siehst stimmt hier etwas nicht. Bitte wende "
|
||||
"dich an den Server-Admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid page, if you see that something is wrong here. Please contact the "
|
||||
"server admin."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:149 model/Session.cpp:180 model/Session.cpp:700
|
||||
#: model/Session.cpp:706 model/Session.cpp:1005
|
||||
msgid "Benutzer"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:149
|
||||
msgid "Eingeloggter Benutzer ist kein Admin"
|
||||
msgstr "Logged in user is not admin"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:155 model/Session.cpp:201
|
||||
msgid "Vorname"
|
||||
msgstr "Firstname"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:155 model/Session.cpp:159 model/Session.cpp:201
|
||||
#: model/Session.cpp:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bitte gebe einen Namen an. Mindestens 3 Zeichen, keines folgender Zeichen "
|
||||
"<>&;"
|
||||
msgstr "Please enter your Name. At least 3 Character, without <>& and ;"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:159 model/Session.cpp:205
|
||||
msgid "Nachname"
|
||||
msgstr "Lastname"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:163 model/Session.cpp:209
|
||||
msgid "Bitte gebe eine gültige E-Mail Adresse an."
|
||||
msgstr "Please enter a valid email."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:170 model/Session.cpp:234
|
||||
msgid "Für diese E-Mail Adresse gibt es bereits einen Account"
|
||||
msgstr "This email has an account already."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:180 model/Session.cpp:186
|
||||
msgid "Fehler beim speichern!"
|
||||
msgstr "Error while saving!"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:379 model/Session.cpp:438 model/Session.cpp:881
|
||||
#: model/Session.cpp:889
|
||||
msgid "E-Mail Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:379
|
||||
msgid "Du hast dein Konto bereits aktiviert!"
|
||||
msgstr "You already activated your account!"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:438
|
||||
msgid "Falscher Code für aktiven Login"
|
||||
msgstr "Wrong Code for active Login."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:495
|
||||
msgid "Deine Passphrase ist ungütig"
|
||||
msgstr "Your passphrase is invalid"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:507
|
||||
msgid "Ein Fehler trat auf, bitte versuche es erneut"
|
||||
msgstr "An error occurred, please try again"
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:515
|
||||
msgid "Das ist nicht die richtige Passphrase."
|
||||
msgstr "This is not the correct passphrase."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:700
|
||||
msgid "Konnte Community Server nicht erreichen. E-Mail an den Admin ist raus."
|
||||
msgstr "Couldn't connect to the community server, send E-Mail to admin."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fehler beim Löschen des Accounts. Bitte logge dich erneut ein und "
|
||||
"versuche es nochmal."
|
||||
msgstr "Error by deleting the account. Please re-login and try again."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:881
|
||||
msgid "Konnte kein passendes Konto finden."
|
||||
msgstr "This Account didn't seem to exist."
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:889
|
||||
msgid "Fehler beim laden des Benutzers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:1005
|
||||
msgid "Kein gültiger Benutzer, bitte logge dich erneut ein."
|
||||
msgstr "Invalid User, please re-login."
|
||||
|
||||
#~ msgid "*Das Konto muss nach dem 01.09.2019 angelegt worden sein."
|
||||
#~ msgstr "* The account must have been created after September 1st, 2019."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nein, bitte ein neues erstellen!"
|
||||
#~ msgstr "No, please create a new one!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deine Passphrase"
|
||||
#~ msgstr "Your passphrase"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Der Code stimmt nicht, bitte überprüfe ihn nochmal oder "
|
||||
#~ "registriere dich erneut oder wende dich an den Server-Admin"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The email verification code isn't correct. Please check at spell errors "
|
||||
#~ "and try again or ask the server admin."
|
||||
431
configs/login_server/LOCALE/messages.pot
Normal file
431
configs/login_server/LOCALE/messages.pot
Normal file
@ -0,0 +1,431 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:108
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:156
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:108
|
||||
msgid "E-Mail or password isn't right, please try again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:116
|
||||
msgid "Passwort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwort wird noch berechnet, bitte versuche es in etwa 1 Minute erneut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:119
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:122
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:119
|
||||
msgid "Error in saved data, the server admin will look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:122
|
||||
msgid "Benutzer ist deaktiviert, kein Login möglich!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:156
|
||||
msgid "Username and password are needed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:178
|
||||
#: model/Session.cpp:210 model/Session.cpp:217 model/Session.cpp:259
|
||||
#: model/Session.cpp:284 model/Session.cpp:383 model/Session.cpp:393
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:179
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:180
|
||||
msgid " Login "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:185
|
||||
msgid "You haven't any account yet? Please follow the link to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:187
|
||||
msgid "Create New Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server_production\\src\\cpsp\\login.cpsp:191
|
||||
msgid "Passwort vergessen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:72
|
||||
msgid "E-Mail verifizieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deine E-Mail wurde erfolgreich bestätigt. Du kannst nun Gradidos versenden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:78
|
||||
msgid "Zur Startseite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:80
|
||||
msgid "Bitte gib deinen E-Mail Verification Code ein:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:81
|
||||
#: model/Session.cpp:233
|
||||
msgid "Email Verification Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:82
|
||||
msgid "Überprüfe Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:85
|
||||
msgid "Du hast bisher keinen Code erhalten?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:86
|
||||
msgid "E-Mail erneut zuschicken (in Arbeit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:89
|
||||
msgid "Funktioniert dein E-Mail Verification Code nicht?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:90
|
||||
msgid "Schicke uns eine E-Mail und wir kümmern uns darum: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:91
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:151
|
||||
msgid "E-Mail an Support schicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:113
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:124
|
||||
msgid "Gib bitte hier deine E-Mail Adresse an:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:116
|
||||
msgid "Bestätigen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:126
|
||||
msgid "Hast du dir deine Passphrase notiert oder gemerkt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:131
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:203
|
||||
msgid "Ja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:136
|
||||
msgid "Nein"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:140
|
||||
msgid "Absenden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:145
|
||||
msgid "Dir wird eine E-Mail zugeschickt um dein Passwort zurückzusetzen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:147
|
||||
msgid "Der Admin hat eine E-Mail bekommen und wird sich bei dir melden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du hast bereits eine E-Mail bekommen. Bitte schau auch in dein Spam-"
|
||||
"Verzeichnis nach. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du hast wirklich keine E-Mail erhalten und auch schon ein paar Minuten "
|
||||
"gewartet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:26
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
|
||||
#: model/Session.cpp:638 model/Session.cpp:650 model/Session.cpp:658
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:27
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:263
|
||||
msgid "Neues Konto anlegen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:28
|
||||
msgid "2/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diese Passphrase ist ungültig, bitte überprüfen oder neu "
|
||||
"generieren (lassen)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
|
||||
msgid "intern error please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:129
|
||||
msgid "3/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:132
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:135
|
||||
msgid "1/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:134
|
||||
msgid "Neues Passwort anlegen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:145
|
||||
msgid "Passphrase abschreiben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:156
|
||||
msgid "Was ist eine Passphrase?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:157
|
||||
msgid "Deine Passphrase besteht aus den im grünen Feld angezeigten Wörtern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:158
|
||||
msgid "Sie dient deiner Sicherheit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Du brauchst deine Passphrase um dein Konto wiederherzustellen, wenn du mal "
|
||||
"dein Passwort vergessen haben solltest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
|
||||
msgid "Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:166
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:194
|
||||
msgid "Was zu tun ist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schreibe dir die obenstehende Passphrase <b>von Hand</b> auf ein Blatt "
|
||||
"Papier!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:168
|
||||
msgid "Speichere sie auf keinen Fall auf deinem Rechner oder Mobilgerät!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:169
|
||||
msgid "Bewahre sie an einem sicheren Ort auf!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:171
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:282
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:287
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:300
|
||||
msgid "Weiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:195
|
||||
msgid "Hast du dir deine Passphrase gemerkt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in "
|
||||
"anderer Reihenfolge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:197
|
||||
msgid "Klicke sie an um sie einzusetzen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:198
|
||||
msgid "Überprüfe dabei, ob du alle Wörter richtig geschrieben hast!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Weil du kein Javascript verwendest geht es direkt weiter. Hast du dir deine "
|
||||
"Passphrase gemerkt oder aufgeschrieben?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:249
|
||||
msgid "Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:253
|
||||
msgid "Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Möchtest du ein neues Gradido-Konto anlegen oder ein bestehendes "
|
||||
"wiederherstellen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:270
|
||||
msgid "Bestehendes Konto wiederherstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Falls du ein bestehendes Konto wiederherstellen willst, gib hier deine "
|
||||
"Passphrase ein:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:294
|
||||
msgid "Konto wiederherstellen / Neues Passwort anlegen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Um dein Konto wiederherzustellen und dir ein Neues Passwort auswählen zu "
|
||||
"können, tippe hier bitte die Wörter deiner Passphrase in der richtigen "
|
||||
"Reihenfolge ein, welche du dir aufgeschrieben hast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:310
|
||||
msgid "Fehler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ungültige Seite, wenn du das siehst stimmt hier etwas nicht. Bitte wende "
|
||||
"dich an den Server-Admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:196 model/Session.cpp:227 model/Session.cpp:935
|
||||
#: model/Session.cpp:941 model/Session.cpp:1226 model/Session.cpp:1242
|
||||
msgid "Benutzer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:196
|
||||
msgid "Eingeloggter Benutzer ist kein Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:202 model/Session.cpp:251 model/Session.cpp:375
|
||||
msgid "Vorname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:202 model/Session.cpp:206 model/Session.cpp:251
|
||||
#: model/Session.cpp:255 model/Session.cpp:375 model/Session.cpp:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bitte gebe einen Namen an. Mindestens 3 Zeichen, keines folgender Zeichen "
|
||||
"<>&;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:206 model/Session.cpp:255 model/Session.cpp:379
|
||||
msgid "Nachname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:210 model/Session.cpp:259 model/Session.cpp:383
|
||||
msgid "Bitte gebe eine gültige E-Mail Adresse an."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:217 model/Session.cpp:284
|
||||
msgid "Für diese E-Mail Adresse gibt es bereits einen Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:227 model/Session.cpp:233
|
||||
msgid "Fehler beim speichern!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:393
|
||||
msgid "Für diese E-Mail Adresse gibt es bereits ein Konto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:411
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:411
|
||||
msgid "Fehler beim speichen des Kontos bitte versuche es später noch einmal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:505 model/Session.cpp:567 model/Session.cpp:1116
|
||||
#: model/Session.cpp:1125
|
||||
msgid "E-Mail Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:505
|
||||
msgid "Du hast dein Konto bereits aktiviert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:567
|
||||
msgid "Falscher Code für aktiven Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:638
|
||||
msgid "Deine Passphrase ist ungütig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:650
|
||||
msgid "Ein Fehler trat auf, bitte versuche es erneut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:658
|
||||
msgid "Das ist nicht die richtige Passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:935
|
||||
msgid "Konnte Community Server nicht erreichen. E-Mail an den Admin ist raus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:941
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fehler beim Löschen des Accounts. Bitte logge dich erneut ein und "
|
||||
"versuche es nochmal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:1116
|
||||
msgid "Konnte kein passendes Konto finden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:1125
|
||||
msgid "Fehler beim laden des Benutzers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:1226
|
||||
msgid "Kein gültiger Benutzer, bitte logge dich erneut ein."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: model/Session.cpp:1242
|
||||
msgid "Fehler beim generieren der Passphrase, der Admin bekommt eine E-Mail. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
3435
configs/login_server/cacert.pem
Normal file
3435
configs/login_server/cacert.pem
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
50
configs/login_server/grd_login.properties
Normal file
50
configs/login_server/grd_login.properties
Normal file
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
HTTPServer.port = 1200
|
||||
JSONServer.port = 1201
|
||||
Gradido.group_id = 1
|
||||
|
||||
crypto.server_admin_public = f909a866baec97c5460b8d7a93b72d3d4d20cc45d9f15d78bd83944eb9286b7f
|
||||
crypto.server_key = a51ef8ac7ef1abf162fb7a65261acd7a
|
||||
crypto.app_secret = 21ffbbc616fe # TODO auto-generate in docker build step
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Server admin Passphrase
|
||||
# nerve execute merit pool talk hockey basic win cargo spin disagree ethics swear price purchase say clutch decrease slow half forest reform cheese able
|
||||
#
|
||||
|
||||
phpServer.url = http://community-server
|
||||
phpServer.host = community-server
|
||||
phpServer.port = 80
|
||||
|
||||
loginServer.path = http://login-server
|
||||
loginServer.default_locale = de
|
||||
loginServer.db.host = mariadb
|
||||
loginServer.db.name = gradido_login
|
||||
loginServer.db.user = root
|
||||
loginServer.db.password =
|
||||
loginServer.db.port = 3306
|
||||
|
||||
email.disable = true
|
||||
#email.username =
|
||||
#email.sender =
|
||||
#email.admin_receiver =
|
||||
#email.password =
|
||||
#email.smtp.url =
|
||||
#email.smtp.port =
|
||||
|
||||
# binary is default, for debugging also json is possible
|
||||
#hedera.consensus.message_format = json
|
||||
# TESTNET or MAINNET, TESTNET is default
|
||||
hedera.nettype = TESTNET
|
||||
|
||||
# server setup types: test, staging or production
|
||||
ServerSetupType=test
|
||||
|
||||
|
||||
# Session timeout in minutes
|
||||
#
|
||||
session.timeout = 15
|
||||
|
||||
# Disabling security features for faster develop and testing
|
||||
unsecure.allow_passwort_via_json_request = 1
|
||||
unsecure.allow_auto_sign_transactions = 1
|
||||
@ -18,10 +18,16 @@ services:
|
||||
- frontend_node_modules:/app/node_modules
|
||||
# bind the local folder to the docker to allow live reload
|
||||
- ./frontend:/app
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
########################################################
|
||||
# BACKEND ##############################################
|
||||
########################################################
|
||||
## login server
|
||||
login-server:
|
||||
build:
|
||||
target: login_server_debug
|
||||
#backend:
|
||||
# image: ocelotsocialnetwork/backend:development
|
||||
# build:
|
||||
|
||||
@ -36,6 +36,54 @@ services:
|
||||
#########################################################
|
||||
## BACKEND ##############################################
|
||||
#########################################################
|
||||
## mariadb
|
||||
mariadb:
|
||||
build:
|
||||
context: .
|
||||
dockerfile: ./mariadb/Dockerfile
|
||||
target: mariadb_DIV
|
||||
environment:
|
||||
- MARIADB_ALLOW_EMPTY_PASSWORD=1
|
||||
- MARIADB_USER='root'
|
||||
- MARIADB_DATABASE='gradido_login'
|
||||
networks:
|
||||
- internal-net
|
||||
ports:
|
||||
- 3306:3306
|
||||
volumes:
|
||||
- db_vol:/var/lib/mysql
|
||||
|
||||
## login server
|
||||
login-server:
|
||||
build:
|
||||
context: ./login_server/
|
||||
target: login_server
|
||||
depends_on:
|
||||
- mariadb
|
||||
networks:
|
||||
- internal-net
|
||||
ports:
|
||||
- 1200:1200
|
||||
- 1201:1201
|
||||
volumes:
|
||||
- ./configs/login_server:/etc/grd_login
|
||||
|
||||
## community server (cakephp with php-fpm and nginx)
|
||||
community-server:
|
||||
build:
|
||||
context: ./gradido_community_server/
|
||||
environment:
|
||||
- DB_PASSWORD=''
|
||||
- DB_USER='root'
|
||||
- DB_DATABASE='gradido_community'
|
||||
depends_on:
|
||||
- mariadb
|
||||
ports:
|
||||
- 80:80
|
||||
networks:
|
||||
- internal-net
|
||||
- external-net
|
||||
|
||||
#backend:
|
||||
# image: ocelotsocialnetwork/backend:latest
|
||||
# build:
|
||||
@ -71,5 +119,5 @@ networks:
|
||||
internal-net:
|
||||
internal: true
|
||||
|
||||
# volumes:
|
||||
|
||||
volumes:
|
||||
db_vol:
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user