2013-04-16 10:05:26 +02:00

135 lines
3.8 KiB
Plaintext
Executable File

topics
about-us
style-book
simon-heffers-style-notes
4347967
-----
# Style notes 14: January 26 2009
5:11PM GMT 26 Jan 2009
Dear Colleagues
I spoke to heads of department a week ago about five broad areas of writing
where we can improve. I shall revert to specifics in future notes, but I
thought it would be helpful to highlight areas where we need to be careful.
These are all points picked up by our readers, and of concern to them.
Grammar: for example, we have confused their and there, its and it's and less
and fewer. We also use nouns as verbs when they are not, such as "battle". We
have also used the phrases "was stood" and "was sat" when we mean "was
standing" or "was sitting", and have superfluous words in phrases such as
"test out" or "park up". One is "bored with", not "bored of", something.
Foreign Phrases: we have done much better on these lately, notably using the
phrase "bon vivant" to describe the late Sir John Mortimer where at least two
of our supposed quality rivals used the erroneous "bon viveur". But do
remember if you use a German noun that has not passed into English (and is
therefore italicised) like Lieder or Leitmotif it must have an initial capital
letter, like all German nouns. And if you are using Latin words that have
passed into English, such as alumnus, be sure to modify it where necessary for
number and gender - alumni, alumna, alumnae.
Words used incorrectly: we have lately used the words "prodigal" and
"prevaricate" to mean something they do not mean. Also, a crescendo is not a
climax, but a rising dynamic. We have also confused proscribed and prescribed.
Armed Forces: many of our readers are ex-servicemen and women who maintain a
close interest in the Armed Forces and have a good knowledge of them. It is
crucial to describe regiments and other units correctly, to refer to sailors
being in a ship and not on it. It is also important that we describe any
hardware accurately. We recently confused a helicopter with a fighter plane.
Tabloid usages: it is important to avoid slang in our copy, and to avoid
exaggeration or sensationalism. We do not need to say plunge when we can say
fall, for example. We should say advertisement rather than advert. We should
be careful of cliches - we recently had a "gunpoint ambush" - and very sparing
in our use of adjectives in news stories, especially emotive ones such as
"furious". Also, remember the readers are sophisticated and worldly people. We
do not need to tell them that the _Radio Times_ is a magazine, for example.
Best wishes
Simon Heffer
Associate Editor
The Daily Telegraph
[X][1] Share & bookmark
Delicious Facebook Google Messenger Reddit Twitter
Digg Fark LinkedIn Google Buzz StumbleUpon Y! Buzz
[What are these?][2]
* Share: [Share][1] [ ][3] [ ][4]
[Tweet][5]
http://www.telegraph.co.uk/topics/about-us/style-book/simon-heffers-style-
notes/4347967/Style-notes-14-January-26-2009.html
Telegraph
## [Simon Heffer's Style Notes][6]
[X][1] Share & bookmark
Delicious Facebook Google Messenger Reddit Twitter
Digg Fark LinkedIn Google Buzz StumbleUpon Y! Buzz
[What are these?][2]
Share:
* [ ][1]
* [ ][3]
* [ ][4]
* [Tweet][5]
* Advertisement
![][7]
Advertisement
[EDITOR'S CHOICE »][8]
### [Gil Scott-Heron: 'A voice for Shakespeare'][9]
[![Gil Scott-Heron][10]][9]
Composer, musician, poet and author whose writing provided a vivid commentary
on the black American experience.
### [Beekeeping diary: the new colonies arrive][11]
### [Spectacular light show dazzles Sydney][12]
### [WS Gilbert: a knight for our times][13]
### [The Telegraph's Matt is Hay Festival star][14]
Advertisement
Classified Advertising
* [Services][15]
* [Property][16]
* [Motoring][17]
Loading
[Find your ideal job with Telegraph Jobs][18]
var puffs_8120657 = new Array();