2013-04-16 10:05:26 +02:00

184 lines
6.9 KiB
Plaintext
Executable File

topics
about-us
style-book
simon-heffers-style-notes
7928079
-----
# Style notes 31: August 2 2010
11:50AM BST 02 Aug 2010
Dear Colleagues
We must make sure we stick to the rules on how to describe people, because to
stray from consistency causes confusion. The suspect in the Wikileaks case is
an American soldier called Private Brad Manning. He is also known as
Specialist Brad Manning. We should stick to the familiar, and refer to him at
all times (until he is convicted of anything) as Pte Manning. We have started
to call him Mr Manning; which, as he is not a civilian, is just plain wrong.
The only exception is with officers (usually of the rank of Lt-General or
above) who have also been knighted; in which case they should be called (for
example) General Sir David Richards at first mention, and then may be either
Gen Richards or Sir David. Many of our readers are or have been in the
services and have great attention to detail on matters of rank. Since they
know at once when we get it wrong, we need to have that attention to detail
too.
If you find yourself using a word of whose meaning you are unsure, do look it
up in the dictionary. When we get a word wrong it is embarrassing. It demeans
us as professional writers and shakes our readers' confidence in us. In recent
weeks we have confused endocrinology - the study of the body's endocrine
system - with dendrochronology, which is the study of dating trees. More
embarrassing still, we accused the eminent broadcaster Sir David Attenborough
of being a naturist - someone who chooses not to wear clothes - when in fact
he is a naturalist; and during a story about a coach crash in Paris the
nationality of the driver changed from Austrian to Australian. Homogenous and
homogeneous are not interchangeable and their respective meanings should be
studied in the dictionary. Like embodied and embedded, which we also confused,
effecting and affecting and eligibility and legibility, these pairs of words
almost come under the heading of homophones, as do prostate and prostrate. We
must take more care and ensure we are using the right word.
Homophones remain abundant and show up the writer and the newspaper or
website. We are quality media, and quality media do not make mistakes such as
these: "the luck of the drawer", "through the kitchen sink", "through up"
"dragging their heals" and "slammed on the breaks", all of which are cliches
that might not be worthy of a piece of elegant writing even if spelt
correctly. We have also confused Briton and Britain, hanger and hangar, hordes
and hoards, peeled and pealed, lightening and lightning, stationery and
stationary, principal and principle, peninsula and peninsular, licence and
license and, in something of a pile-up, born, borne and bourn. If you are
unsure of the meanings of any of these words, look them up before proceeding
further.
Many of these mistakes are caused by carelessness and not properly reading
back what one has written. We have had an increasing number of literals in
recent weeks, both online and in the paper, which suggests the problem is
getting worse rather than better. Heads of department have a particular
responsibility to ensure that their staff perform to the best professional
standards in this respect. We managed to perpetrate one of the worst literals
of all recently - pubic for public- which may seem a laughing matter, but is
not.
Some Americanisms keep slipping in, usually when we are given agency copy to
re-write and do an inadequate job on it. There is no such verb as "impacted",
and other American-style usages of nouns as verbs should be avoided (authored,
gifted etc). Maneuver is not spelt that way in Britain. We do not have
lawmakers: we might just about have legislators, but better still we have
parliament. People do not live in their hometown; they live in their home
town, or even better the place where they were born.
Sometimes we do not properly think of the sense of what we are writing. There
is a marked difference between the meanings of convince and persuade that is
not recognised by some of you. If you are unsure of the distinction, look the
words up. We wrote that "too many bomb disposal experts" had died in
Afghanistan, which prompted an angry reader to ask what an acceptable number
of dead experts would have been. We wrote of "an extraordinary killing spree"
and were asked, in similar fashion, what would have constituted an ordinary
one. We wrote about someone's youngest child being her first, which was
obviously not the case. Be careful too of the distinction between renting a
property and letting it. And readers also asked us how there could, as we
reported, be an 18-month long investigation into a crime that was committed
only 14 months ago. We need to ensure that our facts, like our arithmetic, add
up.
There have also been some grammatical difficulties. The style book (which, in
case you have lost your copy, is also online) specifies the distinction
between "compared with" and "compared to", and it may be worth examining. One
of our writers began a sentence with the phrase "us single ladies" which
suggests we need to brush up on our pronouns. We should always write one in
four is, not one in four are, since one is inevitably singular. Bacteria is
plural. Put adverbs in a sentence where they make the most logical sense, if
you have to use them at all. This will never be by splitting the infinitive,
but to write "to go speedily to town" will always be preferable to "to go to
town speedily", or any other such variant. It is different from, not different
to. Under age, like under way, should be written as two words.
Finally, may I mention some factual matters? Ottawa is the capital of Canada.
Air Chief Marshal is spelt thus; and Mark Antony thus.
_With best wishes _
_Simon Heffer _
_Associate Editor _
_The Daily Telegraph_
[X][1] Share & bookmark
Delicious Facebook Google Messenger Reddit Twitter
Digg Fark LinkedIn Google Buzz StumbleUpon Y! Buzz
[What are these?][2]
* Share: [Share][1] [ ][3] [ ][4]
[Tweet][5]
http://www.telegraph.co.uk/topics/about-us/style-book/simon-heffers-style-
notes/7928079/Style-notes-31-August-2-2010.html
Telegraph
## [Simon Heffer's Style Notes][6]
[X][1] Share & bookmark
Delicious Facebook Google Messenger Reddit Twitter
Digg Fark LinkedIn Google Buzz StumbleUpon Y! Buzz
[What are these?][2]
Share:
* [ ][1]
* [ ][3]
* [ ][4]
* [Tweet][5]
* Advertisement
![][7]
Advertisement
[EDITOR'S CHOICE »][8]
### [Gil Scott-Heron: 'A voice for Shakespeare'][9]
[![Gil Scott-Heron][10]][9]
Composer, musician, poet and author whose writing provided a vivid commentary
on the black American experience.
### [Beekeeping diary: the new colonies arrive][11]
### [Spectacular light show dazzles Sydney][12]
### [WS Gilbert: a knight for our times][13]
### [The Telegraph's Matt is Hay Festival star][14]
Advertisement
Classified Advertising
* [Services][15]
* [Property][16]
* [Motoring][17]
Loading
[Find your ideal job with Telegraph Jobs][18]
var puffs_8120657 = new Array();