mirror of
https://github.com/IT4Change/IT4C.dev.git
synced 2025-12-13 09:25:49 +00:00
* translate meta and theme texts * translate profile pages * fix typo * translate projects pages * linting * translate further pages * correct text in contact page * correct changes in vuepress config * rename imprint page related to translation * remove description headline fromprojectpages * fix imprint url in theme config * fix typos and revise some passages * adapt directory and file names to translation * linting * fix dreammall project image path * fix ocelot project image path * linting * refine history translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine history translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine history translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine ufl profile translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine main text translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine translation for project democracy app * refine translation for project dreammall * refine translation for hannes profile * refine translation for ulf profile * refine contact translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine history translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine translation for mathias profile * correct profile path in history text * move max profile * refine democracy app translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine dreammall project translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine hannes profile translation Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de> * refine mathias profile translation --------- Co-authored-by: Ulf Gebhardt <ulf.gebhardt@webcraft-media.de>
3.2 KiB
3.2 KiB
Mathias
Verwurzelt im DIY Werken und Interesse an Sprache, Mustern und menschlichen Verbindungen.
Während der Schulzeit unternahm ich erste autodidaktische Schritte in Richtung Computersysteme und Programmierung.
Während seines Studiums der Computerlinguistik verzweigte sich Mathias in verschiedene Bereiche der Computertechnologie.
Meine Motivation ist es, das Wissen und die praktischen Möglichkeiten zeitgemäßer Werkzeuge zu verbreiten, Skepsis gegenüber ihnen abzubauen und jeden Interessierten zu unterstützen, sie für sich zu nutzen.
Und besonders die Facette der Qualitätssicherung in der Softwareentwicklung hat mich angesprochen.
Rolle
- Testing (ISTQB zertifiziert)
- Testkonzeption und -design
- Testautomatisierung
- Beratung zu Strategien und Werkzeugen
- Manuelles Testen
- Exploratives Testen
- DevOps
- Frontend-Entwicklung
Expertise & Projekte
- Unterstützung des Gradido Projekts
- Testkonzept
- Testautomatisierung
- Agile Testing
- Frontend-Entwicklung
- Übersetzung
- Mitwirkung an eHealth-Projekten bei Web-Agenturen
- Testkonzept und -planung
- Konzeption
- Testautomatisierung
- Manuelles Testen
- Exploratives Testen
- Übersetzungen für OSS Projekte
- Unterstützung einer quelloffenen 3D-Multiplayer Gaming Engine
- Portierung: Java nach C++
- Einrichtung und Pflege von Build-Systemen für Unix-Betriebssysteme
- Patching
Ansätze & Werkzeuge
Testverfahren
- Test Driven Development
- Behavior Driven Development/Testing
- Testen nach Konzept und Plan
- Exploratives Testen (basierend auf Intuition und Erfahrung)
Testautomatisierung
- Robot Framework
- Playwright
- Cypress
- Selenium
- Appium
- RSpec
- Insomnia
- Cucumber and Gherkin
- Katalon Studio
Testmanagement & -reporting
Computersprachen
Weitere Engagements und Interessen
- Leckeres und gesundes Essen und Kochen
- Musik - Rhythmen und Liedtexte
- Menschliche Verbindungen
- Literatur
- Austausch von Zeit
- Die Punkte miteinander verbinden
Gesprochene Sprachen
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (verhandlungssicher)
