update passphrase page layout and texte

This commit is contained in:
Dario 2020-03-24 10:57:23 +01:00
parent bed5ce5066
commit 10149a4a15
7 changed files with 414 additions and 131 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 10:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
@ -18,137 +18,403 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:71
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:87
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:85
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:124
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:71
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:85
msgid "E-Mail or password isn't right, please try again!"
msgstr ""
"E-Mail und Passwort Kombination stimmen nicht, bitte versuche es erneut. "
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:74
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:88
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passwort"
msgstr "Passwort"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:88
msgid ""
"Passwort wird noch berechnet, bitte versuche es in etwa 1 Minute erneut."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:74
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:91
msgid "E-Mail Address not checked, do you already get one?"
msgstr ""
"E-Mail Adresse wurde noch nicht überprüft. Hast du schon in deine E-Mails "
"geschaut? Bitte schau auch in dein Spam-Verzeichnis nach."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:87
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:124
msgid "Username and password are needed!"
msgstr "E-Mail und Passwort werden benötigt!"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:139
#: model/Session.cpp:138 model/Session.cpp:162
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:175
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
#: model/Session.cpp:158 model/Session.cpp:165 model/Session.cpp:204
#: model/Session.cpp:229
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:142
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:178
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:144
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:180
msgid " Login "
msgstr "Anmeldung"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:146
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:182
msgid "You haven't any account yet? Please follow the link to create one."
msgstr "Du hast noch kein Gradido-Konto?"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:147
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:183
msgid "Create New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:92
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:186
msgid "Passwort vergessen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:97
msgid "Bitte gebe deinen E-Mail Verification Code ein:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:93
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:98
#: model/Session.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid "E-Mail Verification"
msgid "Email Verification Code"
msgstr "E-Mail Überprüfung"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:95
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:100
msgid "Überprüfe Code"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:99
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:104
msgid "Du hast bisher keinen Code erhalten?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:100
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:105
msgid "E-Mail erneut zuschicken (in Arbeit)"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:103
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:108
msgid "Funktioniert dein E-Mail Verification Code nicht?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:104
msgid "Schicke mir eine E-Mail und ich kümmere mich darum: "
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:109
msgid "Schicke uns eine E-Mail und wir kümmern uns darum: "
msgstr ""
#: model/Session.cpp:130
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:110
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:133
msgid "E-Mail an Support schicken"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
msgid "E-Mail Adresse konnte nicht gefunden werden oder ist nicht aktiviert."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
msgid "E-Mail Adresse nicht angegeben."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:26
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
#: model/Session.cpp:491 model/Session.cpp:503 model/Session.cpp:511
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
msgid "Bitte wähle eine Option aus."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
msgid "Ungültige Option"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:107
msgid "Gebe bitte hier deine E-Mail Adresse an:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:109
msgid "Hast du dir deine Passphrase notiert oder gemerkt?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:113
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:196
msgid "Ja"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:118
msgid "Nein"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:123
msgid "Absenden"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:127
msgid "Dir wird eine E-Mail zugeschickt um dein Passwort zurückzusetzen."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:129
msgid "Der Admin hat eine E-Mail bekommen und wird sich bei dir melden."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:131
msgid ""
"Du hast bereits eine E-Mail bekommen. Bitte schau auch in dein Spam-"
"Verzeichnis nach. "
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:132
msgid ""
"Du hast wirklich keine E-Mail erhalten und auch schon ein paar Minuten "
"gewartet?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:27
msgid "Neues Konto anlegen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:28
msgid "2/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
msgid ""
"Diese Passphrase ist ungültig, bitte überprüfen oder neu "
"generieren (lassen)."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
msgid "intern errorm please try again later"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:129
msgid "3/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:132
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:135
msgid "1/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:134
msgid "Neues Passwort anlegen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:153
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:188
msgid "Was zu tun ist:"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:154
msgid ""
"Schreibe dir deine Passphrase auf und packe sie gut weg. Du brauchst sie um "
"deine Adresse wiederherzustellen. Wenn du sie verlierst, sind auch deine "
"Gradidos verloren."
msgstr ""
"Schreibe dir deine Passphrase auf oder drucke sie aus und bewahre sie <b>in "
"Papier-Form</b> an einem sicheren Ort auf (speichere sie nicht auf deinem "
"Rechner oder Mobilgerät)! Du brauchst deine Passphrase um dein Konto "
"wiederherzustellen, wenn du mal dein Passort vergessen haben solltest. "
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:157
msgid "Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
msgid "Was ist eine Passphrase?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:162
msgid ""
"Die Passphrase kommt aus dem Crypto-Bereich und ist ein Weg einen "
"komplizierte kryptografischen Schlüssel in einer lesbaren Form darzustellen."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:163
msgid ""
"Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. "
"Bitcoin) um maximale Sicherheit zu erreichen."
msgstr ""
"Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. "
"Bitcoin) um für dich die maximale Sicherheit zu gewährleisten."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:165
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:244
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:249
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:262
msgid "Weiter"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:189
msgid "Hast du dir deine Passphrase gemerkt?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:190
msgid ""
"Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in "
"anderer Reihenfolge."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:191
msgid "Klicke sie an um sie einzusetzen."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:195
msgid ""
"Weil du kein Javascript verwendest geht es direkt weiter. Hast du dir deine "
"Passphrase gemerkt oder aufgeschrieben?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:217
msgid "Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:221
msgid "Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:222
msgid ""
"Möchtest Du ein bestehendes* Gradido-Konto wiederherstellen oder ein neues "
"anlegen?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:223
msgid "*Das Konto muss nach dem 01.09.2019 angelegt worden sein."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:231
msgid "Nein, bitte ein neues erstellen!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:238
msgid "Ja, bitte wiederherstellen!"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:257
msgid "Konto wiederherstellen / Neues Passwort anlegen"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:258
msgid ""
"Um dein Konto wiederherzustellen, dir ein Neues Passwort auswählen zu "
"können, tippe hier bitte die Wörter deiner Passphrase in der richtigen "
"Reihenfolge ein, welche du dir aufgeschrieben hast."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:272
msgid "Fehler"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:273
msgid ""
"Ungültige Seite, wenn du das siehst stimmt hier etwas nicht. Bitte wende "
"dich an den Server-Admin."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:144 model/Session.cpp:175 model/Session.cpp:696
#: model/Session.cpp:702 model/Session.cpp:998
msgid "Benutzer"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:144
msgid "Eingeloggter Benutzer ist kein Admin"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:150 model/Session.cpp:196
msgid "Vorname"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:130 model/Session.cpp:134
#: model/Session.cpp:150 model/Session.cpp:154 model/Session.cpp:196
#: model/Session.cpp:200
msgid ""
"Bitte gebe einen Namen an. Mindestens 3 Zeichen, keines folgender Zeichen "
"<>&;"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:134
#: model/Session.cpp:154 model/Session.cpp:200
msgid "Nachname"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:138
#: model/Session.cpp:158 model/Session.cpp:204
msgid "Bitte gebe eine g&uuml;ltige E-Mail Adresse an."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:162
#: model/Session.cpp:165 model/Session.cpp:229
msgid "F&uuml;r diese E-Mail Adresse gibt es bereits einen Account"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:210
msgid "Gradido: E-Mail Verification"
msgstr "Gradido: E-Mail Überprüfung"
#: model/Session.cpp:175 model/Session.cpp:181
msgid "Fehler beim speichern!"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:281 model/Session.cpp:288 model/Session.cpp:560
#: model/Session.cpp:374 model/Session.cpp:433 model/Session.cpp:874
#: model/Session.cpp:882
msgid "E-Mail Verification"
msgstr "E-Mail Überprüfung"
#: model/Session.cpp:281
msgid ""
"Der Code stimmt nicht, bitte &uuml;berpr&uuml;fe ihn nochmal oder "
"registriere dich erneut oder wende dich an den Server-Admin"
#: model/Session.cpp:374
msgid "Du hast dein Konto bereits aktiviert!"
msgstr ""
"Der Code stimmt nicht, bitte &uuml;berpr&uuml;fe ihn nochmal oder schreibe "
"mir eine E-Mail an: coin@gradido.net."
#: model/Session.cpp:288
#: model/Session.cpp:433
msgid "Falscher Code f&uuml;r aktiven Login"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:421 model/Session.cpp:675
msgid "Benutzer"
#: model/Session.cpp:491
msgid "Deine Passphrase ist ung&uuml;tig"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:421
#: model/Session.cpp:503
msgid "Ein Fehler trat auf, bitte versuche es erneut"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:511
msgid "Das ist nicht die richtige Passphrase."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:696
msgid "Konnte Community Server nicht erreichen. E-Mail an den Admin ist raus."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:702
msgid ""
"Fehler beim L&ouml;schen des Accounts. Bitte logge dich erneut ein und "
"versuche es nochmal."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:560
msgid "Konnte keinen passenden Account finden."
#: model/Session.cpp:874
msgid "Konnte kein passendes Konto finden."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:675
#: model/Session.cpp:882
msgid "Fehler beim laden des Benutzers."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:998
msgid "Kein g&uuml;ltiger Benutzer, bitte logge dich erneut ein."
msgstr ""
#~ msgid "Gradido: E-Mail Verification"
#~ msgstr "Gradido: E-Mail Überprüfung"
#~ msgid ""
#~ "Der Code stimmt nicht, bitte &uuml;berpr&uuml;fe ihn nochmal oder "
#~ "registriere dich erneut oder wende dich an den Server-Admin"
#~ msgstr ""
#~ "Der Code stimmt nicht, bitte &uuml;berpr&uuml;fe ihn nochmal oder "
#~ "schreibe mir eine E-Mail an: coin@gradido.net."

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-25 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 10:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_GB\n"
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\login.cpsp:175
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:50
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:54
#: model/Session.cpp:157 model/Session.cpp:164 model/Session.cpp:203
#: model/Session.cpp:228
#: model/Session.cpp:158 model/Session.cpp:165 model/Session.cpp:204
#: model/Session.cpp:229
msgid "E-Mail"
msgstr ""
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Bitte gebe deinen E-Mail Verification Code ein:"
msgstr "Please enter your E-Mail Verification Code:"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\checkEmail.cpsp:98
#: model/Session.cpp:180
#: model/Session.cpp:181
msgid "Email Verification Code"
msgstr ""
@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Please give your E-Mail Address."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:59
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:74
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:22
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:123
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:182
#: model/Session.cpp:485 model/Session.cpp:494 model/Session.cpp:502
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:26
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
#: model/Session.cpp:491 model/Session.cpp:503 model/Session.cpp:511
msgid "Passphrase"
msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Hast du dir deine Passphrase notiert oder gemerkt?"
msgstr "Do you memorized your passphrase?"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\resetPassword.cpsp:113
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:162
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:196
msgid "Ja"
msgstr "Yes"
@ -176,46 +176,60 @@ msgid ""
"gewartet?"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:23
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:27
msgid "Neues Konto anlegen"
msgstr "Create new Account"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:24
msgid "3/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:98
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:28
msgid "2/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:101
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:104
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:94
msgid ""
"Diese Passphrase ist ung&uuml;ltig, bitte &uuml;berpr&uuml;fen oder neu "
"generieren (lassen)."
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:114
msgid "intern errorm please try again later"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:129
msgid "3/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:132
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:135
msgid "1/3"
msgstr ""
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:103
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:134
msgid "Neues Passwort anlegen"
msgstr "Create new Password"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:119
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:154
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:153
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:188
msgid "Was zu tun ist:"
msgstr "What to do:"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:120
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:154
msgid ""
"Schreibe dir deine Passphrase auf und packe sie gut weg. Du brauchst sie um "
"deine Adresse wiederherzustellen. Wenn du sie verlierst, sind auch deine "
"Gradidos verloren."
msgstr ""
"Write down your passphrase and put it away well. You need it to restore "
"your address. If you lose them, your Gradidos are lost too."
"Write down your passphrase and put it away well. You need it to restore your "
"address. If you lose them, your Gradidos are lost too."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:127
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:157
msgid "Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)"
msgstr "Your Passphrase"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
msgid "Was ist eine Passphrase?"
msgstr "What is a passphrase?"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:128
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:162
msgid ""
"Die Passphrase kommt aus dem Crypto-Bereich und ist ein Weg einen "
"komplizierte kryptografischen Schlüssel in einer lesbaren Form darzustellen."
@ -223,37 +237,37 @@ msgstr ""
"The passphrase comes from the crypto area and is a way to represent a "
"complicated cryptographic key in a legible form."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:129
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:163
msgid ""
"Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. "
"Bitcoin) um maximale Sicherheit zu erreichen."
msgstr ""
"The new Gradido is technically based on a cryptocurrency (such as Bitcoin) "
"to achieve maximum security."
"to achieve maximum security for you."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:131
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:210
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:215
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:228
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:165
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:244
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:249
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:262
msgid "Weiter"
msgstr "Next"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:155
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:189
msgid "Hast du dir deine Passphrase gemerkt?"
msgstr "Do you memorized your passphrase?"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:156
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:190
msgid ""
"Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in "
"anderer Reihenfolge."
msgstr ""
"Then show me. I will give you your words in a different order as support."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:157
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:191
msgid "Klicke sie an um sie einzusetzen."
msgstr "Click on it to use it."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:161
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:195
msgid ""
"Weil du kein Javascript verwendest geht es direkt weiter. Hast du dir deine "
"Passphrase gemerkt oder aufgeschrieben?"
@ -261,52 +275,52 @@ msgstr ""
"Because you don't use javascript it goes straight on. Did you remember or "
"write down your passphrase?"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:183
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:217
msgid "Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt."
msgstr "Your email address has been successfully confirmed."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:187
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:221
msgid "Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen"
msgstr "Create / restore new Gradido address"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:188
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:222
msgid ""
"Möchtest Du ein bestehendes* Gradido-Konto wiederherstellen oder ein neues "
"anlegen?"
msgstr ""
"Do you want to restore an existing * Gradido account or create a new one?"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:189
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:223
msgid "*Das Konto muss nach dem 01.09.2019 angelegt worden sein."
msgstr "* The account must have been created after September 1st, 2019."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:197
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:231
msgid "Nein, bitte ein neues erstellen!"
msgstr "No, please create a new one!"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:204
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:238
msgid "Ja, bitte wiederherstellen!"
msgstr "Yes, please restore !!"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:223
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:257
msgid "Konto wiederherstellen / Neues Passwort anlegen"
msgstr "Restore account / create new password"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:224
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:258
msgid ""
"Um dein Konto wiederherzustellen, dir ein Neues Passwort auswählen zu "
"können, tippe hier bitte die Wörter deiner Passphrase in der richtigen "
"Reihenfolge ein, welche du dir aufgeschrieben hast."
msgstr ""
"To restore your account and to be able to choose a new password, please "
"type in the words of your passphrase in the correct order, which you have "
"written down."
"To restore your account and to be able to choose a new password, please type "
"in the words of your passphrase in the correct order, which you have written "
"down."
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:238
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:272
msgid "Fehler"
msgstr "Erro"
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:239
#: F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp:273
msgid ""
"Ungültige Seite, wenn du das siehst stimmt hier etwas nicht. Bitte wende "
"dich an den Server-Admin."
@ -314,89 +328,92 @@ msgstr ""
"Invalid page, if you see that something is wrong here. Please contact the "
"server admin."
#: model/Session.cpp:143 model/Session.cpp:174 model/Session.cpp:687
#: model/Session.cpp:693 model/Session.cpp:953
#: model/Session.cpp:144 model/Session.cpp:175 model/Session.cpp:696
#: model/Session.cpp:702 model/Session.cpp:998
msgid "Benutzer"
msgstr "User"
#: model/Session.cpp:143
#: model/Session.cpp:144
msgid "Eingeloggter Benutzer ist kein Admin"
msgstr "Logged in user is not admin"
#: model/Session.cpp:149 model/Session.cpp:195
#: model/Session.cpp:150 model/Session.cpp:196
msgid "Vorname"
msgstr "Firstname"
#: model/Session.cpp:149 model/Session.cpp:153 model/Session.cpp:195
#: model/Session.cpp:199
#: model/Session.cpp:150 model/Session.cpp:154 model/Session.cpp:196
#: model/Session.cpp:200
msgid ""
"Bitte gebe einen Namen an. Mindestens 3 Zeichen, keines folgender Zeichen "
"<>&;"
msgstr "Please enter your Name. At least 3 Character, without <>& and ;"
#: model/Session.cpp:153 model/Session.cpp:199
#: model/Session.cpp:154 model/Session.cpp:200
msgid "Nachname"
msgstr "Lastname"
#: model/Session.cpp:157 model/Session.cpp:203
#: model/Session.cpp:158 model/Session.cpp:204
msgid "Bitte gebe eine g&uuml;ltige E-Mail Adresse an."
msgstr "Please enter a valid email."
#: model/Session.cpp:164 model/Session.cpp:228
#: model/Session.cpp:165 model/Session.cpp:229
msgid "F&uuml;r diese E-Mail Adresse gibt es bereits einen Account"
msgstr "This email has an account already."
#: model/Session.cpp:174 model/Session.cpp:180
#: model/Session.cpp:175 model/Session.cpp:181
msgid "Fehler beim speichern!"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:373 model/Session.cpp:432 model/Session.cpp:835
#: model/Session.cpp:843
#: model/Session.cpp:374 model/Session.cpp:433 model/Session.cpp:874
#: model/Session.cpp:882
msgid "E-Mail Verification"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:373
#: model/Session.cpp:374
msgid "Du hast dein Konto bereits aktiviert!"
msgstr "You already activated your account!"
#: model/Session.cpp:432
#: model/Session.cpp:433
msgid "Falscher Code f&uuml;r aktiven Login"
msgstr "Wrong Code for active Login."
#: model/Session.cpp:485
#: model/Session.cpp:491
msgid "Deine Passphrase ist ung&uuml;tig"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:494
#: model/Session.cpp:503
msgid "Ein Fehler trat auf, bitte versuche es erneut"
msgstr ""
#: model/Session.cpp:502
#: model/Session.cpp:511
msgid "Das ist nicht die richtige Passphrase."
msgstr "This is not the correct passphrase."
#: model/Session.cpp:687
#: model/Session.cpp:696
msgid "Konnte Community Server nicht erreichen. E-Mail an den Admin ist raus."
msgstr "Couldn't connect to the community server, send E-Mail to admin."
#: model/Session.cpp:693
#: model/Session.cpp:702
msgid ""
"Fehler beim L&ouml;schen des Accounts. Bitte logge dich erneut ein und "
"versuche es nochmal."
msgstr "Error by deleting the account. Please re-login and try again."
#: model/Session.cpp:835
#: model/Session.cpp:874
msgid "Konnte kein passendes Konto finden."
msgstr "This Account didn't seem to exist."
#: model/Session.cpp:843
#: model/Session.cpp:882
msgid "Fehler beim laden des Benutzers."
msgstr ""
#: model/Session.cpp:953
#: model/Session.cpp:998
msgid "Kein g&uuml;ltiger Benutzer, bitte logge dich erneut ein."
msgstr "Invalid User, please re-login."
#~ msgid "Deine Passphrase"
#~ msgstr "Your passphrase"
#~ msgid ""
#~ "Der Code stimmt nicht, bitte &uuml;berpr&uuml;fe ihn nochmal oder "
#~ "registriere dich erneut oder wende dich an den Server-Admin"

View File

@ -315,7 +315,7 @@ void PassphrasePage::handleRequest(Poco::Net::HTTPServerRequest& request, Poco::
responseStream << ( uri_start );
responseStream << "/passphrase\">\n";
responseStream << "\t\t\t <div class=\"col-md-12 col-lg-12 \">\n";
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"alert alert-orange\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"alert\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t <h5 class=\"alert-heading\">";
#line 153 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( gettext("Was zu tun ist:") );
@ -328,14 +328,14 @@ void PassphrasePage::handleRequest(Poco::Net::HTTPServerRequest& request, Poco::
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"col-lg-12 col-md-12 mx-auto alert alert-primary\" style=\"text-align:center\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t <h5 class=\"alert-heading\">";
#line 157 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( gettext("Passphrase") );
responseStream << "</h5>\n";
responseStream << ( gettext("Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)") );
responseStream << ":</h5>\n";
responseStream << "\t\t\t\t <p>";
#line 158 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( mSession->getPassphrase() );
responseStream << "</p>\n";
responseStream << "\t\t\t\t</div>\n";
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"alert alert-secondary\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"alert\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t <h5 class=\"alert-heading\">";
#line 161 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( gettext("Was ist eine Passphrase?") );
@ -382,7 +382,7 @@ void PassphrasePage::handleRequest(Poco::Net::HTTPServerRequest& request, Poco::
responseStream << ( uri_start );
responseStream << "/passphrase\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t<div class=\"col-md-12 col-lg-12 \">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t <div class=\"alert alert-orange\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t <div class=\"alert\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t<h5 class=\"alert-heading\">";
#line 188 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( gettext("Was zu tun ist:") );
@ -452,7 +452,7 @@ void PassphrasePage::handleRequest(Poco::Net::HTTPServerRequest& request, Poco::
#line 219 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( uri_start );
responseStream << "/passphrase\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"alert alert-orange\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"alert\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t <h5 class=\"alert-heading\">";
#line 221 "F:\\Gradido\\gradido_login_server\\src\\cpsp\\passphrase.cpsp"
responseStream << ( gettext("Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen") );
@ -469,7 +469,7 @@ void PassphrasePage::handleRequest(Poco::Net::HTTPServerRequest& request, Poco::
responseStream << "\t\t\t\t<div class=\"row\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t<div class=\"col-md-9\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t<div class=\"form-group\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"radio alert-orange\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"radio\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"passphrase-new-yes\" class=\"radio-label mr-4\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<input id=\"passphrase-new-yes\" name=\"passphrase\" type=\"radio\" value=\"yes\" checked/>\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t\t";
@ -479,7 +479,7 @@ void PassphrasePage::handleRequest(Poco::Net::HTTPServerRequest& request, Poco::
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"input-frame\"></i>\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t</label>\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t</div>\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"radio alert-orange\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"radio\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"passphrase-new-no\" class=\"radio-label mr-4\">\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<input id=\"passphrase-new-no\" name=\"passphrase\" type=\"radio\" value=\"no\"/>\n";
responseStream << "\t\t\t\t\t\t\t\t\t";

View File

@ -26,7 +26,7 @@ int main(int argc, char** argv)
ServerConfig::g_versionString = "0.20.KW08.04";
ServerConfig::g_versionString = "0.20.KW13.02";
printf("User size: %d Bytes, Session size: %d Bytes\n", sizeof(User), sizeof(Session));
printf("model sizes: User: %d Bytes, EmailOptIn: %d Bytes\n", sizeof(model::table::User), sizeof(model::table::EmailOptIn));

View File

@ -149,15 +149,15 @@ enum PageState
<div class="form-group row showcase_row_area">
<form method="POST" action="<%= uri_start %>/passphrase">
<div class="col-md-12 col-lg-12 ">
<div class="alert alert-orange">
<div class="alert">
<h5 class="alert-heading"><%= gettext("Was zu tun ist:") %></h5>
<p><%= gettext("Schreibe dir deine Passphrase auf und packe sie gut weg. Du brauchst sie um deine Adresse wiederherzustellen. Wenn du sie verlierst, sind auch deine Gradidos verloren.") %></p>
</div>
<div class="col-lg-12 col-md-12 mx-auto alert alert-primary" style="text-align:center">
<h5 class="alert-heading"><%= gettext("Passphrase") %></h5>
<h5 class="alert-heading"><%= gettext("Deine Passphrase (Groß/Kleinschreibung beachten)") %>:</h5>
<p><%= mSession->getPassphrase() %></p>
</div>
<div class="alert alert-secondary">
<div class="alert">
<h5 class="alert-heading"><%= gettext("Was ist eine Passphrase?") %></h5>
<p><%= gettext("Die Passphrase kommt aus dem Crypto-Bereich und ist ein Weg einen komplizierte kryptografischen Schlüssel in einer lesbaren Form darzustellen.") %></p>
<p><%= gettext("Der neue Gradido basiert technisch auf einer Kryptowährung (wie z.B. Bitcoin) um maximale Sicherheit zu erreichen.") %></p>
@ -184,7 +184,7 @@ enum PageState
<div class="form-group row showcase_row_area">
<form method="POST" action="<%= uri_start %>/passphrase">
<div class="col-md-12 col-lg-12 ">
<div class="alert alert-orange">
<div class="alert">
<h5 class="alert-heading"><%= gettext("Was zu tun ist:") %></h5>
<p><%= gettext("Hast du dir deine Passphrase gemerkt?") %></p>
<p><%= gettext("Dann zeig es mir. Zur Unterstützung gebe ich dir deine Wörter aber in anderer Reihenfolge.") %><p>
@ -217,7 +217,7 @@ enum PageState
<p><%= gettext("Deine E-Mail Adresse wurde erfolgreich bestätigt.") %></p>
</div>
<form method="POST" action="<%= uri_start %>/passphrase">
<div class="alert alert-orange">
<div class="alert">
<h5 class="alert-heading"><%= gettext("Neue Gradido Adresse anlegen / wiederherstellen") %></h5>
<p><%= gettext("Möchtest Du ein bestehendes* Gradido-Konto wiederherstellen oder ein neues anlegen?") %></p>
<p><%= gettext("*Das Konto muss nach dem 01.09.2019 angelegt worden sein.") %></p>
@ -225,14 +225,14 @@ enum PageState
<div class="row">
<div class="col-md-9">
<div class="form-group">
<div class="radio alert-orange">
<div class="radio">
<label for="passphrase-new-yes" class="radio-label mr-4">
<input id="passphrase-new-yes" name="passphrase" type="radio" value="yes" checked/>
<%= gettext("Nein, bitte ein neues erstellen!") %>
<i class="input-frame"></i>
</label>
</div>
<div class="radio alert-orange">
<div class="radio">
<label for="passphrase-new-no" class="radio-label mr-4">
<input id="passphrase-new-no" name="passphrase" type="radio" value="no"/>
<%= gettext("Ja, bitte wiederherstellen!") %>